Avem mai jos ilustrarea a 11 cuvinte care nu pot fi traduse în altă limbă, cuvinte care au înteles precis și profund.
Waldeinsamkeit – germană ( Senzația de a te simți singur în pădure )

Cualacino – italiană ( Urma pe care o lasă pe o masă un pahar rece )

Sobremesa – spaniolă ( Timpul pe care îl petreci după masa de prânz sau cină cu persoana cu care ai mâncat )

Jayus – indoneziană ( O glumă care nu face pe nimeni să râdă )

Pana Po’o – hawaiană ( Atunci când te scarpini în cap încercând să îți aduci aminte ceva )

Mangata – suedeză ( Reflecția lunii în apă )

Iktsuarpok – ( Senzația de a te uita încontinuu afară să vezi dacă vine cineva )

Komorebi – japoneză ( Lumina soarelui filtrată prin frunzele copacilor )

Pochemuchka – rusă ( O persoană care pune o grămadă de întrebări )

Goya – ( Să nu crezi o poveste foarte bună )

Depaysement – franceză ( Senzația pe care o simți când nu ești în țara ta )

Sursă: maptia.com
Dacă Ți-a Plăcut Articolul Nu Uita Să Dai Un Share. Multumesc!
Comentarii Facebook
Comentarii Facebook